2007年06月06日
つぎは、「昭和コトバ」でいく!
ちょっと、間があいてしまったなあ。
というのもここのところ、OCC(大阪コピーライターズ・クラブ)の審査をやったり、日本広告学会で講演をやったりと、公務がちょっと忙しくて。
それに、この季節は結婚式ラッシュ! ぼくなんかもう、年齢的にひと回りして、一世代下によく呼ばれるようになりましたよ。まあ、来たるべき(?)「花嫁の父」に備えるためにも、いいシミュレーションになりますなあ・・・。
さて、「コトダマ」。その一世代下とぼくとでは、同じものを指し示していても、使う単語が違う、つまり、古い呼び名と今の呼び名をもつものが周りにいっぱいある、ということに、ハタと気づきまして。
その最たる例が、「炊飯器」と「電気釜」。ぼくの小さいころは、カクジツに電気釜、だったよ。だから今でも、「電気釜のスイッチが・・・」とか、けっこう言ってしまうわけ。
それから、古い人は「電信柱」、今の人は「電柱」と言うらしいね。小室等はかつて「電信柱もポストもふるさとも 雨の中」と歌った。BOROも「電信柱にしみついた夜」と言っている。「電柱」じゃああんまり歌詞にはならないかも、ね(「ゆず」かなんかにあったかもしれないけど)。
こういう例は、「服装」まわりには、もっといっぱいありますねえ。
たとえば「ベルベット」と「ベッチン」(まあ、ぼくもさすがにベッチンとは言わないけれど・・・)、「コーデュロイ」と「コールテン」(これは、コールテンのほうが馴染みがあるぞ)、「スパッツ」と「パッチ」(今でも、祭りのときはパッチであってほしい。さらにスパッツは、M嬢の豊国によると、最近では「レギンス」と言うそうな・・・なんじゃそれ?)、「ベスト」と「チョッキ」(前あきがチョッキ、ってイメージだけれどな)等々・・・。
これは、挙げだしたらキリがないほどですよ。呼び名って、すぐ変わっちゃうもんだよね。
M嬢はさらに、おしゃれジャージは「トラックジャケット」、という報告もしてきた。なんだ、「トラジャ」か・・・。
それから、同じ名前で、指し示すものが変わっちゃったものもある。
それが、「魔法瓶」。
ぼくの小さいころは、魔法瓶ってのは座敷にあって、お湯や冷水を保温しておく、アヒルのくちばしのような注ぎ口がついたものだった。ガラスの中瓶がじつにヤワくて、取り扱い注意の代物でしたね。それがいつのまにか、基本機能はそのままに、遠足なんかに持っていく携帯用のものを指すようになったね。表記もだんだん「マホービン」になったりして。で、お座敷用はいつのまにか電化されて、いわゆる「ポット」となっていくわけです。
いま、第二の「魔法瓶」を探してます。こんな例、ほかにないかなあ。いいのが見つかったら、ぜひぜひ知らせてくださいね。
ということで、「三文字熟語」のつぎは「昭和コトバ」で攻めてみようと思ってます。次回を、おたのしみに。







